Оваа страница користи колачиња за да ја подобри удобноста на нашите клиенти.
Во однос на ракувањето со лични информации,プ ラ イ バ シ ー ポ リ シ ーВе молиме потврдете.

Кон текстот

Меѓународна размена и мултикултурен соживот

Извештај за имплементација „Меѓународна студентска домашна посета 30“

Ова е програма во која меѓународни студенти ги посетуваат јапонските домови и го доживуваат секојдневниот живот на Јапонците.Меѓународните студенти кои учат јапонски во училиште за јапонски јазик во градот ги посетија и комуницираа со семејствата домаќини во градот.

Датум и време
2018 октомври 10 година (недела) 14:13 Состанете до вечера
Земји/региони учеснички на меѓународни студенти
Кина, Тајван, Индија, Виетнам, Бангладеш, Индонезија, Малезија
Содржина на програмата
Во 13:XNUMX истиот ден, меѓународните студенти и семејствата домаќини се состанаа во канцеларијата на одделението.После тоа, оние кои сакаа да учествуваат на традиционален настан за благодарност на јапонските изведувачки уметности што се одржа во Градскиот културен центар, и откако уживаа во традиционалните изведувачки уметности како што се јапонскиот танц и нагаута, отидоа во домовите на нивните семејства домаќини и комуницираа со нив до вечера. .

Ги прашав семејствата домаќини кои учествуваа

П1. Зошто учествувавте во домашната посета?

илустрација на луѓе
  • Имав искуство со престој во странство и сакав следниот пат да бидам домаќин.
  • Изгледаше интересно и мислев дека интеракцијата со луѓе од други земји ќе биде добро искуство за децата.

П2.Како го поминавте денот?

Илустрација на жена

Откако ги цени јапонските изведувачки уметности во Бунка Кајкан, купувајќи вечера во Хепи Роуд.Кога дојдов дома, му се претставив на моето семејство.Правев оданго со децата и играв фудбал во паркот.Учениците и децата можеа многу лесно да се отворат еден кон друг.Откако ќе се вратите дома, пејте песни, танцувајте и разговарајте.Вечерата беше рачно валани суши.Со странски студенти, разговарав многу за мојата земја, моите хоби, учењето јапонски и религијата.

П3.Како беше вашето учество во домашната посета?

  • Бидејќи имам семејство и повеќе немам можност слободно да одам во странство, ми беше многу забавно да имам можност да комуницирам со луѓе од странство додека престојувам во Јапонија.
  • На почетокот и двајцата бевме нервозни и засрамени, но додека го поминувавме времето заедно, се повеќе се смеевме и одлично се забавувавме.Се надевам дека ќе се сретнеме повторно во иднина.

Ги прашавме меѓународните студенти кои учествуваа

П1. Зошто учествувавте во домашната посета?

илустрација на разговор
  • Сакам да знам како живеат јапонските семејства
  • Сакам да комуницирам со Јапонците
  • Тоа е шанса да се зборува јапонски

П2.Како се чувствувавте за учеството во домашната посета?

  • Заедно игравме игри со карти, ги научивме за културата на нашата земја на јапонски јазик и заедно правевме такааки.Понекогаш си готвам сопствена храна.Но, ова е мојот прв пат да пробам такааки.Беше многу интересно.
  • Беше навистина забавно.Моето семејство домаќин беше многу љубезно и се грижеше за мене како вистинско семејство.Би сакал да го направам тоа повторно ако е можно.
илустрација на луѓе

„Меѓународната студентска домашна посета“ е предвидена повторно да се одржи следната година.
Во врска со регрутирањето, написите ќе бидат објавени на нашата веб-страница и на Koho Itabashi.
Дополнително, информациите ќе бидат испратени поединечно до оние кои се регистрирале како семејства домаќини.За регистрација,こ ち らВе молиме, повикајте се на.